返回列表 回复 发帖
n\nDo you want to apply this transformation anyway, in case they exist in the future?"

这句似乎就是问你“是否继续”的意思吧?
黑天 发表于 2009-12-8 21:28
可能是“是否总是沿用该设置”。
终于全部完成了,这样翻译应该既兼顾英文原意又符合画板操作要求。
周传高 发表于 2009-12-8 21:33
辛苦了。程序已修改更新。
金狐工作室:http://www.jinhu.me
本帖最后由 stg1109 于 2009-12-9 08:57 编辑

4.0的汉化是这样的:不管以后它们是否存在,您无论如何都应用这一变换?(12.9的汉化部分对照了4.0版本的文字)
4.0的汉化是这样的:不管以后它们是否存在,您无论如何都应用这一变换?(12.9的汉化部分对照了4.0版本的文字)
stg1109 发表于 2009-12-9 08:56
这个汉化与我的那个应该一样。
返回列表